• О театре
  • Афиша и билеты
  • Визит в театр
  • Новости
  • Медиатека
  • Проекты
  • Фестиваль
english
  • О театре
  • Художественный руководитель
  • Труппа
  • История театра
  • Главный режиссер
  • Администрация
  • Фонд
  • Создатели спектаклей
  • Документы
  • Антикоррупционная деятельность
  • Для прессы
english
  • Афиша и билеты
  • Репертуар
  • Календарь
  • Программы Новой сцены
english
  • Визит в театр
  • Адреса и проезд
  • Правила посещения
  • Схемы залов
  • Кафе
  • Информация для посетителей с ограниченными возможностями здоровья
  • Экскурсии
english
  • Проекты
  • Другая сцена
  • Лаборатория 20
  • Лаборатория 18
  • Лаборатория 17
english
  • Фестиваль
  • Участники фестиваля
  • Архив прошедших фестивалей
ВХОД/РЕГИСТРАЦИЯ
Александринский
театр
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
ENGLISH
  • О театре
    • Художественный руководитель
    • Труппа
    • История театра
    • Главный режиссер
    • Администрация
    • Фонд
    • Создатели спектаклей
    • Документы
    • Антикоррупционная деятельность
    • Для прессы
  • Афиша и билеты
    • Репертуар
    • Календарь
    • Программы Новой сцены
  • Визит в театр
    • Адреса и проезд
    • Правила посещения
    • Схемы залов
    • Кафе
    • Информация для посетителей с ограниченными возможностями здоровья
    • Экскурсии
  • Новости
  • Медиатека
  • Музей
  • Фестиваль
    • Участники фестиваля
    • Архив прошедших фестивалей
  • Проекты
    • Другая сцена
    • Лаборатория 20
    • Лаборатория 18
    • Лаборатория 17
265
СЕЗОН

ВХОД/РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД/РЕГИСТРАЦИЯ
265
СЕЗОН

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
ENGLISH
  • О театре
    • Художественный руководитель
    • Труппа
    • История театра
    • Главный режиссер
    • Администрация
    • Фонд
    • Создатели спектаклей
    • Документы
    • Антикоррупционная деятельность
    • Для прессы
  • Афиша и билеты
    • Репертуар
    • Календарь
    • Программы Новой сцены
  • Визит в театр
    • Адреса и проезд
    • Правила посещения
    • Схемы залов
    • Кафе
    • Информация для посетителей с ограниченными возможностями здоровья
    • Экскурсии
  • Новости
  • Медиатека
  • Музей
  • Фестиваль
    • Участники фестиваля
    • Архив прошедших фестивалей
  • Проекты
    • Другая сцена
    • Лаборатория 20
    • Лаборатория 18
    • Лаборатория 17
ВИШНЕВЫЙ САД
16+
А.П. Чехов. Перевод на итальянский - Джанни Гаррера
Основная сцена
2 часа 35 минут
С антрактом
ЛУКА ДЕ ФУСКО
Постановка и сценическая редакция текста
МАУРИЦИО БАЛО
Сценография
МАУРИЦИО МИЛЛЕНОТТИ
Костюмы
ДЖИДЖИ САКОМАНДИ
Свет

НОА ВЕРТХАЙМ
Хореография
РАН БАНЬО
Композитор
АЛЕССАНДРА ФЕЛЛИ
Ассистент режиссера
ДАВИДЕ АМАДЕИ
Ассистент художника-постановщика

ДЖУЗЕППЕ АВАЛОНЕ
Ассистент художника по костюмам
РИНА ВЕРТХАЙМ
Ассистент хореографа
АЛЕССАНДРО ПАПА
Видео
ТЕРЕЗА ЧИБЕЛЛИ
Спектакль ведет

ГАЙЯ АПРЕА
Люба
ПАОЛО КРЕСТА
Яша
КЛАУДИО ДИ ПАЛЬМА
Лопахин
СЕРЕНА МАРЦИАЛЕ
Дуняша

АЛЕССАНДРА ПАЧИФИКО ГРИФФИНИ
Аня
ДЖАЧИНТО ПАЛЬМАРИНИ
Трофимов
АЛЬФОНСО ПОСТИЛЬОНЕ
Симеонов-Пищик
ФЕДЕРИКА САНДРИНИ
Варя

ГАБРИЭЛЕ САУРИО
Епиходов
САБРИНА СКУЧЧИМАРРА
Шарлотта
ПАОЛО СЕРРА
Гаев
ЭНЦО ТУРРИН
Фирс

В спектакле Лука де Фуско действие «Вишневого сада» происходит в декорациях внутреннего двора средиземноморской деревенской виллы. Никаких вишневых деревьев, только стены, выкрашенные белой известью и развалины ветхого дома.
«Я всегда думал, что Вишневый сад – это «наша» история. Эти обнищавшие дворяне, живущие бездеятельно, неспособные решать проблемы, которые перед ними ставит жизнь; эти денди, которые «проели состояние на леденцах» или «умерли от шампанского», похожи на героев многочисленных рассказов о неаполитанской аристократии, неспособной влиться в современность. (…) Я убежден в том, что есть нечто общее между чеховской легкостью и легкостью неаполитанского писателя Раффаэле Ла Каприя: обе они демонстрируют упадок господствующего класса. Персонажи Чехова, выражаясь языком Ла Каприя, смертельно ранены потерей гармонии», - говорит Лука де Фуско.

Театр города Неаполя - Teatro Stabile di Napoli был основан в 2002 году. Cтатус национального театра получил в 2005 году. Премьера спектакля «Вишневый сад» состоялась в июне 2014 года в рамках Неаполитанского театрального фестиваля.
Спектакль идет на итальянском языке с субтитрами.

Пресса о спектакле

«Вишневый сад» сочетает два направления современного режиссерского искусства постановки классиков: театр Някрошюса и театр Стрелера. Итальянские диалоги близки к оригинальному тексту пьесы, элегантно одетые художником по костюмам в белое в стиле позднего XIX века великолепные актеры играют по правилам психологического театра. Но в сценографических и хореографических образах режиссер подчеркивает символичность действия.

Мазолино Д'Амико

La Stampa

16+

ВИШНЕВЫЙ САД

А.П. Чехов. Перевод на итальянский - Джанни Гаррера

Основная сцена

2 часа 35 минут,
С антрактом

    ЛУКА ДЕ ФУСКО
    Постановка и сценическая редакция текста

    МАУРИЦИО БАЛО
    Сценография

    МАУРИЦИО МИЛЛЕНОТТИ
    Костюмы

    ДЖИДЖИ САКОМАНДИ
    Свет

    НОА ВЕРТХАЙМ
    Хореография

    РАН БАНЬО
    Композитор

    АЛЕССАНДРА ФЕЛЛИ
    Ассистент режиссера

    ДАВИДЕ АМАДЕИ
    Ассистент художника-постановщика

    ДЖУЗЕППЕ АВАЛОНЕ
    Ассистент художника по костюмам

    РИНА ВЕРТХАЙМ
    Ассистент хореографа

    АЛЕССАНДРО ПАПА
    Видео

    ТЕРЕЗА ЧИБЕЛЛИ
    Спектакль ведет
    ГАЙЯ АПРЕА
    Люба

    ПАОЛО КРЕСТА
    Яша

    КЛАУДИО ДИ ПАЛЬМА
    Лопахин

    СЕРЕНА МАРЦИАЛЕ
    Дуняша

    АЛЕССАНДРА ПАЧИФИКО ГРИФФИНИ
    Аня

    ДЖАЧИНТО ПАЛЬМАРИНИ
    Трофимов

    АЛЬФОНСО ПОСТИЛЬОНЕ
    Симеонов-Пищик

    ФЕДЕРИКА САНДРИНИ
    Варя

    ГАБРИЭЛЕ САУРИО
    Епиходов

    САБРИНА СКУЧЧИМАРРА
    Шарлотта

    ПАОЛО СЕРРА
    Гаев

    ЭНЦО ТУРРИН
    Фирс

В спектакле Лука де Фуско действие «Вишневого сада» происходит в декорациях внутреннего двора средиземноморской деревенской виллы. Никаких вишневых деревьев, только стены, выкрашенные белой известью и развалины ветхого дома.
«Я всегда думал, что Вишневый сад – это «наша» история. Эти обнищавшие дворяне, живущие бездеятельно, неспособные решать проблемы, которые перед ними ставит жизнь; эти денди, которые «проели состояние на леденцах» или «умерли от шампанского», похожи на героев многочисленных рассказов о неаполитанской аристократии, неспособной влиться в современность. (…) Я убежден в том, что есть нечто общее между чеховской легкостью и легкостью неаполитанского писателя Раффаэле Ла Каприя: обе они демонстрируют упадок господствующего класса. Персонажи Чехова, выражаясь языком Ла Каприя, смертельно ранены потерей гармонии», - говорит Лука де Фуско.


Театр города Неаполя - Teatro Stabile di Napoli был основан в 2002 году. Cтатус национального театра получил в 2005 году. Премьера спектакля «Вишневый сад» состоялась в июне 2014 года в рамках Неаполитанского театрального фестиваля.
Спектакль идет на итальянском языке с субтитрами.

Пресса о спектакле

«Вишневый сад» сочетает два направления современного режиссерского искусства постановки классиков: театр Някрошюса и театр Стрелера. Итальянские диалоги близки к оригинальному тексту пьесы, элегантно одетые художником по костюмам в белое в стиле позднего XIX века великолепные актеры играют по правилам психологического театра. Но в сценографических и хореографических образах режиссер подчеркивает символичность действия.

Мазолино Д'Амико

La Stampa

“
©1756–2021
Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Национальный драматический театр России (Александринский театр)»

Псковский академический театр драмы им. А.С. Пушкина
  • О театре Афиша и билеты Визит в театр
  • Новости Медиатека
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
ENGLISH

©1756–2021

ФГБУК «Национальный драматический театр России (Александринский театр)»