* Билеты на спектакль можно приобрести по "Пушкинской карте"
«Король Лир» – легендарный спектакль художественного руководителя Саха академического театра им. П.А. Ойунского Андрея Борисова.
В 1998 году спектакль был номинирован на Российскую национальную премию «Золотая Маска», и в этом же году спектаклю была присуждена Государственная премия Российской Федерации.
Театральный критик Анна Степанова определила это событие, как «ренессанс российского национального театра, вызвавшее в последующие годы выдающиеся спектакли и целые актёрские школы — бурятских, финно-угорских, татарских театров…»
В январе 2015 года состоялась премьера возобновления спектакля с новым актёрским составом, в новой редакции играет молодое поколение труппы. Но в роли Короля Лира – её первый и единственный исполнитель, удостоенный за создание роли Государственной премии РФ, заслуженный артист России, народный артист Республика Саха (Якутия) Ефим Степанов.
Трагедию Шекспира Андрей Борисов интерпретировал в духе театра олонхо, раскрыл эпическое начало и не только архаизировал обстоятельства, но и смешал времена.
«Решительно смешивая, Борисов оживляет в «безвременном» Шекспире беспощадность нашего катастрофичного времени. Характеры и судьбы персонажей — уходящих прежних, вероломных новых — пересекаются в одной плоскости бытия, где ценности неизменны». Нюргуяна Томская, Истроико-культурологический журнал «Илин», 1998
«Борисов последовательно выстраивает мир, в котором в первую очередь его властелин лишен нравственной опоры. Оттого и все другие добродетели при первом же дуновении ветра рассыпаются, как карточный домик». Наталья Каминская, газета «Культура», 1998
«Якутский «Король Лир» — спектакль о рухнувшем мире, о бесчеловечности, подавляющей одно за другим все жизненные начала, о распаде, становящемся все более стремительным и необратимым. Столбы пыли, поднятые над почти пустой сценой катящимися по ней автомобильными покрышками, которые становятся для Лира и ненадежным укрытием в бурю, и ложем, и эшафотом — мощная, подлинно трагедийная метафора, доносящая сокровенный смысл спектакля Андрея Борисова, еще раз доказавшего, что Шекспиру и, правда, несть конца». Алексей Зверев, «Страстной бульвар», 1998
Спектакль идёт на якутском языке с синхронным переводом на русский язык.